Датировка [1180–1200]
Содержание Молитва об Олекше Микитиниче
Носитель Стены церкви Рождества Богородицы Антониева монастыря
Категория носителя стена церкви
Место находки Церковь Рождества Богородицы Антониева монастыря (Великий Новгород)
Текст
см. Условные обозначения
Ги҃ пом(о)зи ра[б](оу)
своемоу Олькошь (Ми)⸗
китиничоу братоу На⸗
д---оу ѱ-лъ на Рожь[с](тво)
статье Бр҃ци в=асьмыи
дн҃ь: · ̴ ̴
(Гиппиус, Михеев 2019б)
Перевод

‘Господи, помоги рабу своему Олекше Микитиничу, брату Надеи (или: Надея)! Писал на Рождество святой Богородицы, восьмого [сентября]’.

(Гиппиус, Михеев 2019б)
Фотографии
Прориси
Алфавит кириллица
Материалы штукатурка
Способ нанесения граффито
Расположение на носителе

диаконник, юго-восточный столб, южная грань, 42 см от правого края, 483 см от пола (54 см выше основания креста)

(Гиппиус, Михеев 2019б)
Состояние сохранности с небольшими утратами (>85%)
Датировка по палеографии и языку

Е 5 «язычок вверх» 1300> (1380>) (!), у 5 «нижняя засечка» 1180–1400 (1180–1340), оу II «уменьшенное о» <1220 (<1200); язык: редуцированные сохранены <1220 (1×).



Итого: [1180–1220], предпочт. [1180–1200] гг.

(Гиппиус, Михеев 2019б)
Дата в тексте

8 сентября, праздник Рождества Богородицы

Комментарий

«Надпись выполнена 8 сентября, на Рождество Богородицы —престольный праздник монастырского собора. Буква ж в слове Рожь[с](тво) имеет нестандартный облик с очень длинными засечками. Над буквами ста в слове статье <святѣи> ‘святой' могло стоять титло, уничтоженное сколом. Буквы та в этом слове лишние. Возможно, автор надписи начал писать слово ст҃аго <святаго> (святого), но, спохватившись, дописал правильное окончание.

Имя Олькошь имеет новгородское диалектное окончание дат. ед. -ѣ (-ь в бытовой орфографии). Справа от первого ь в этом слове находится короткий вертикальный штрих, вероятно объясняющийся выпадением соломинки из фресковой штукатурки.

Отчество Олекши восстанавливается в народном варианте с начальным М-, естественном в сочетании с гипокористической (уменьшительной) формой имени. В берестяных грамотах каноническое имя Никита и его производные представлены исключительно в такой форме. Чтение третьей буквы отчества как х (Михитиничоу), предложенное в первой публикации, дополнительным изучением оригинала не подтвердилось.

Имя брата писавшего, реконструированное в первой публикации как Надѣи, могло быть также Надѣя. Палеографически это даже более вероятно: длинный горизонтальный штрих перед оу в верху строки мог быть засечкой буквы н в На|[д]-(и)[н]оу. Ср. старорусское имя Надѣя, отчество Надѣинъ и совр. топонимы Надеино в Московской, Рязанской и Калужской областях.

Буква после ѱ в четвертой строке определяется неоднозначно. В первой публикации она была трактована как е, а последовательность ѱелъ — как результат исправления диалектного окончания -е в <пьсале> на книжное -ъ. В пользу такой интерпретации говорит наличие словоформы писале с тем же диалектным окончанием в находящемся рядом граффито № 9, а также сходный механизм исправления начатого ста на ст҃атье <святѣи>. Нельзя исключать, однако, что эта буква, отличная по начертанию от двух бесспорных е в данной надписи, представляет собой в действительности с с дважды прочерченной по ошибке засечкой; в таком случае перед нами словоформа ѱслъ, с нередким в новгородской эпиграфике избыточным с.

В словах в=асьмыи перед нами один из ранних примеров перехода ъоа.

Левее надписи — отдельная буква а» (Гиппиус, Михеев 2019б, 228).

Литература Гиппиус, Зализняк 2004: 774–776; № 1
Гиппиус, Михеев 2019б: 227–228, ил. 6, 7; № 3