Датировка [1180–1200]
Содержание Молитва об Олекше Микитиниче
Носитель Стены церкви Рождества Богородицы Антониева монастыря
Категория носителя стена церкви
Место находки Церковь Рождества Богородицы Антониева монастыря
Текст
см. Условные обозначения
Ги҃ пом(о)зи ра[б](оу)
своемоу Олькошь (Ми)⸗
китиничоу братоу На⸗
д---оу ѱ-лъ на Рожь[с](тво)
статье Бр҃ци в=асьмыи
дн҃ь: · ̴ ̴
(Гиппиус, Михеев 2019б)
Перевод

‘Господи, помоги рабу своему Олекше Микитиничу, брату Надеи (или: Надея)! Писал на Рождество святой Богородицы, восьмого [сентября]’.

(Гиппиус, Михеев 2019б)
Фотографии
Прориси
Алфавит кириллица
Материалы штукатурка
Способ нанесения граффито
Расположение на носителе

диаконник, юго-восточный столб, южная грань, 42 см от правого края, 483 см от пола (54 см выше основания креста)

(Гиппиус, Михеев 2019б)
Состояние сохранности с небольшими утратами (>85%)
Датировка по палеографии и языку

Е 5 «язычок вверх» 1300> (1380>) (!), у 5 «нижняя засечка» 1180–1400 (1180–1340), оу II «уменьшенное о» <1220 (<1200); язык: редуцированные сохранены <1220 (1×).



Итого: [1180–1220], предпочт. [1180–1200] гг.

(Гиппиус, Михеев 2019б)
Дата в тексте

8 сентября, праздник Рождества Богородицы

Комментарий

«Надпись выполнена 8 сентября, на Рождество Богородицы —престольный праздник монастырского собора. Буква ж в слове Рожь[с](тво) имеет нестандартный облик с очень длинными засечками. Над буквами ста в слове статье <святѣи> ‘святой' могло стоять титло, уничтоженное сколом. Буквы та в этом слове лишние. Возможно, автор надписи начал писать слово ст҃аго <святаго> (святого), но, спохватившись, дописал правильное окончание.

Имя Олькошь имеет новгородское диалектное окончание дат. ед. -ѣ (-ь в бытовой орфографии). Справа от первого ь в этом слове находится короткий вертикальный штрих, вероятно объясняющийся выпадением соломинки из фресковой штукатурки.

Отчество Олекши восстанавливается в народном варианте с начальным М-, естественном в сочетании с гипокористической (уменьшительной) формой имени. В берестяных грамотах каноническое имя Никита и его производные представлены исключительно в такой форме. Чтение третьей буквы отчества как х (Михитиничоу), предложенное в первой публикации, дополнительным изучением оригинала не подтвердилось.

Имя брата писавшего, реконструированное в первой публикации как Надѣи, могло быть также Надѣя. Палеографически это даже более вероятно: длинный горизонтальный штрих перед оу в верху строки мог быть засечкой буквы н в На|[д]-(и)[н]оу. Ср. старорусское имя Надѣя, отчество Надѣинъ и совр. топонимы Надеино в Московской, Рязанской и Калужской областях.

Буква после ѱ в четвертой строке определяется неоднозначно. В первой публикации она была трактована как е, а последовательность ѱелъ — как результат исправления диалектного окончания -е в <пьсале> на книжное -ъ. В пользу такой интерпретации говорит наличие словоформы писале с тем же диалектным окончанием в находящемся рядом граффито № 9, а также сходный механизм исправления начатого ста на ст҃атье <святѣи>. Нельзя исключать, однако, что эта буква, отличная по начертанию от двух бесспорных е в данной надписи, представляет собой в действительности с с дважды прочерченной по ошибке засечкой; в таком случае перед нами словоформа ѱслъ, с нередким в новгородской эпиграфике избыточным с.

В словах в=асьмыи перед нами один из ранних примеров перехода ъоа.

Левее надписи — отдельная буква а» (Гиппиус, Михеев 2019б, 228).

Литература Гиппиус, Зализняк 2004: 774–776; № 1
Гиппиус, Михеев 2019б: 227–228, ил. 6, 7; № 3