Датировка [1300–1340]
Содержание Молитва Холуя-беглеца (?)
Носитель Стены собора св. Софии в Константинополе
Категория носителя стена церкви
Место находки Собор св. Софии в Константинополе (Стамбул)
Текст
см. Условные обозначения
г҃и помози
раб
оу своему х
л
уеви б[ѣ]гл[у]
(Артамонов, Гиппиус 2023)
Комментарий к прочтению

Имя писавшего составляет некоторую загадку. Т. Томов полагает, что его звали Лука, не смущаясь тем, что форм дательного падежа на -ови/-еви имена а-склонения в принципе не образовывали. Теоретически форма Луцеви могла бы принадлежать имени Луц, уменьшительному от Лука или Лукьян, относящемуся к характерному для украинского языка и, видимо, возникшему под польским влиянием типу гипокористик на -ць (ср. Гриць, Стець, Яць и др.) (ср.: [Соболевский, с. 233; Крымский, с. 375]). Однако, как уже было сказано, это прочтение, во-первых, предполагает наложение сразу трех букв (из которых у и ц приходится считать полностью совпавшими), а во-вторых, игнорирует хорошо видимый косой двухконтурный штрих, пересекающий спинку зеркального у. Читая имя как Хлуеви, мы видим в нем записанную с пропуском о форму имени Холуй, засвидетельствованного, например, писцовой книгой Водской пятины (Ивашка Холуй). О принадлежности этого антропонима к гнезду имен на Хол- и следах этого гнезда в восточнославянской топонимике см.: [Васильев, с. 576–577]. Заметим, что пропуск о может быть и неслучайным: существует фамилия Хлуев, в которой аналогичный пропуск может объясняться сознательным искажением фонетического состава прозвища с пейоративной семантикой. Для последнего слова надписи реконструкция б[ѣ]гл[у] выглядит единственно возможной. В Константинополь русские люди попадали не только как паломники, дипломаты и купцы, но и тем путем, о котором сказано еще в русско-византийском договоре 944 г.: «Аще ускочить челядинъ отъ Руси, по не же придуть въ страну царствия нашего, и отъ святаго Мамы, аще будеть, да поимуть и». Вероятно, автор надписи, будучи зависимым человеком, бежал на берега Босфора в поисках лучшей доли.

(Артамонов, Гиппиус 2023)
Перевод

‘Господи, помоги рабу своему Холую (?) беглому (?)’

Фотографии
Прориси
Алфавит кириллица
Способ нанесения граффито
Расположение на носителе

Западная часть южной галереи. Надпись располагается на белом включении кальцита на западной стороне пятой слева колонны экседры. Высота от перил ограждения составляет 49,7 см. Граффито выполнено в редкой для храмовой эпиграфики технике двойного контура. Надпись – трехстрочная, возможно, неоконченная. Длина первой строки составляет 14,1 см, второй – 16,7 см, третьей – 12,6 см. По центру сверху начертан четырехконечный крест (мачта – 3,5 см, перекладина – 2,3 см), изображение которого содержит следы выскабливания. Высота букв колеблется от 1,2 см (м в своему) до 2,5 см (з). Первая и вторая строки имеют незначительный наклон вверх. Колонна, на которой располагается граффито, изготовлена из фессалийского мрамора зеленого цвета (verde antico). На нем начертанные буквы едва заметны глазу. Сообразуясь с этим, автор решил расположить надпись на белом вкраплении кальцита, где за счет приобретенного коричневатого «загара» она хорошо видна глазу. Поэтому прочтение не вызывает сложностей, за исключением последнего слова

(Артамонов, Гиппиус 2023)
Состояние сохранности с небольшими утратами (>85%)
Датировка по палеографии и языку

а – IIа, 2; б – 4; в – VIа, 5; г – 3; е – II; з – IIIа; и имеет следующие начертания: 1) в Г(оспод)и и помози – I, 2) в Хлуеви – II5 ; л – 2; м – Iб; о – I; п – I; р – IVб, 12; с – I; у – 9; оу – IIIб; ѥ – I. При определении времени выполнения граффито необходимо учитывать стремление автора стилизовать его под уставное письмо XI–XII вв.: буквы начертаны перпендикулярно к строке, имеют правильные прямые и округлые линии. О нарочитой архаизации говорит написание и. В Г(оспод)и и помози эта буква имеет древнюю форму – перекладина расположена горизонтально посередине. Но в Хлуеви автор допустил описку, он изобразил и с наклонной перекладиной – признак полууставного письма6 ; когда же заметил оплошность, то прочертил поверх горизонтальный штрих. О желании автора придать надписи более торжественный книжный вид говорит изображение верхних засечек у а и л (ср. с надписью на потире Юрия Долгорукого [Рыбаков, табл. XXX]7 ). Между тем палеография б, в, и (в Хлуеви), р позволяет уверенно относить граффито ко второй половине XIV – первой половине XV в. В начертании ряда букв оно близко надписям № 43 (ср. б, в, з) и № 49 (ср. в, з, р) из церкви Спаса на Нередице; первая датируется временем «не ранее XIV в.», вторая – концом XIV – началом XV в. [Рождественская, 1992, с. 90, 94]. Определенные параллели обнаруживаются и с надписью № 61 из церкви Николы на Липне (ср. а, б, м, р), которую издатель относит к XIV в. [Рождественская, 1992, с. 104]. Предложенная датировка находит подтверждение в письме берестяных грамот (датирующие признаки: б – «высокая петля», в – «верхняя косая к основанию в угол, высокая нижняя петля», и – «наклонная перекладина», р – «петля с изломом углом вниз, петля во всю строку» [Зализняк, с. 155, 157, 171, 183, 185]). Однако особенности начертания в и р скорее указывают на первую половину XV в. Написание остальных букв не противоречит этой хронологии.

(Артамонов, Гиппиус 2023)
Обоснование датировки

ОУ IIIб "слитные (неполное У)" 1320>;  Р IVб "Углом вниз (прямолинейные) 1240>; В VIа "Верхняя косая в угол" 1260>; А 1 "Покрытие" <1320; И II "Наклонная перекладина" 1320>. В методе А. А. Зализняка такая конфигурация датирующих признаков дает датирующий интервал [1300–1340] (Зализняк 2000, 286-287). Делать предположение о датировке 1-ой половиной XV в. и архаизирующих установках авторского почерка излишне.

Литература Артамонов, Гиппиус, Зайцев 2012
Артамонов, Гиппиус 2012: 48
Томов 2015: 104-108
Томов 2016б: 54-57
Томов 2019: 77-81
Артамонов, Гиппиус 2023: 161–164; № 17