Датировка | [1200–1400] |
---|---|
Содержание | Надпись дьяка Стефана |
Носитель | Стены собора св. Софии в Константинополе |
Категория носителя | стена церкви |
Место находки | Собор св. Софии в Константинополе (Стамбул) |
Текст см. Условные обозначения |
Cтеѳаносъ (Артамонов, Гиппиус 2022а)роусинъ диꙗкъ |
Комментарий к прочтению | Имя автора дано в смешанной, греко-славянской форме, с окончанием -ъ, добавленным к греческому -оς (Στέφανоς). Такие гибридные написания, хотя и не часто, встречаются в древнерусской эпиграфике, см., например: сты-е-ноуфриосъ в молитвенной надписи на фреске с изображением св. Онуфрия в южной галерее собора Святой Софии в Киеве [Высоцкий, 1976, № 160]. Их следует отличать от имен с собственно греческим окончанием -оς, в изобилии представленных в иконных надписях, но встречающихся и в эпиграфике21. О том, что греческого языка дьяк Стефан не знал, говорит и запись им своего имени через фиту, а не через ферт, вполне отвечающая, впрочем, нормам древнерусской некнижной орфографии XII–XIV вв. [Зализняк, 2004, с. 33]. В то же время употребление графемы ѳ отражает ориентацию на книжную норму (в бытовой письменности эта буква получает заметное распространение лишь во второй половине XIV в.). (Артамонов, Гиппиус 2022а) |
Перевод | ‘Дьяк Стефан, уроженец Руси’. |
Фотографии | |
Прориси | |
Алфавит | кириллица |
Способ нанесения | граффито |
Расположение на носителе | Восточная часть южной галереи. Надпись выполнена на северо-западной стороне юго-восточной колонны. Высота от пола – 147,7 см. (Артамонов, Гиппиус 2022а) |
Состояние сохранности | целая (100%) |
Датировка по палеографии и языку | Палеография: а – Iа; д – 2, 3; е – II; и – 1а, 4; к – Iб; н – Iб, 1а (верхние засечки только в Стеѳаносъ), 3; о – I; р – Iа; с – I; т – I; у – Iа; оу – Iб; ѳ – I; ъ – III; ѱ – I.Наиболее вероятным временем выполнения граффито следует считать XIII–XIV вв. (датирующие признаки: и – 1а «длинные верхние засечки», 4 «высокая перекладина»; н – 1а «длинные верхние засечки», 3 «высокая перекладина»; ъ – III «петля с двумя изломами». (НГБ XI) (Артамонов, Гиппиус 2022а) |
Комментарий | А. А. Алексеев предполагал, что автором граффито мог быть Стефан Новгородец – автор хождения в Царьград (1348/1349 г.). На это, по его мнению, указывают палеографические особенности надписи и ее местонахождение. «Надпись находится в том месте хор, – пишет исследователь, – где было выгорожено место для патриарха, который, как известно из описания этого путешествия, принял русских паломников» (Алексеев 1999, 322). Почему же автор не назвался новгородцем? «Называя себя русином, а не новгородцем», Стефан руководствовался представлением «об этническом единстве восточных славян с точки зрения межгосударственных отношений» (Алексеев 1999, 323). По мнению А. П. Толочко, автор надписи был человеком «невысокой грамотности»: «пытаясь грецизировать свое имя, он ошибся, написав его через фиту, а не ферт», а такой ошибки трудно ожидать от «неплохого литератора», каким был Стефан Новгородец (Толочко 2008, 213). Действительно, серьезных оснований для атрибуции данного автографа Стефану Новгородцу нет: его мог выполнить любой другой выходец из Руси, носивший то же имя. |
Литература |
Алексеев 1999: 321–323
Толочко 2008: 209–214 Артамонов, Гиппиус 2022а: 131–132 |